About article

A community-based approach to translating and testing cancer literacy assessment tools



Article type: Published article

Abstract

Background. To address the issue of cancer disparities among women whose first language is not English, researchers and public health educators are challenged to develop culturally and linguistically appropriate material and instruments. Methods. This study documents the process used to linguistically and culturally translate breast and cervical cancer literacy assessment tools from English to Spanish and from English to Arabic by using a community-based method. Results. Results from field testing the assessments demonstrated good reliability for overall cancer literacy in English (Cronbach's alpha .99), Spanish (Cronbach's alpha .99), and Arabic (Cronbach's alpha .81). Conclusion. Using a community-based approach to translate the cancer assessments helped to insure they were culturally appropriate.


Full citation

Rivera-Vasquez, O., et al. (2009). "A community-based approach to translating and testing cancer literacy assessment tools." Journal of Cancer Education 24(4): 319-325.


Methodology

Methods Condition Gender Age Country Setting Sample size
immigrant arabs in USA Female >15 United States
Commuinty 102

Number of items

29 items

Training

Measure does not require training

Required time

Less than 5 min

Access measure

karen.williams@ht.msu.edu






© 2021 | Privacy Policy
All Rights Reserved

Notify me for new AHM projects / news


Contact Us
hsrc-ahm@pnu.edu.sa

Articles last updated: December 2020