About article

The translation and cultural adaptation validity of the Actual Scope of Practice Questionnaire



Article type: Published article

Abstract

BACKGROUND: Information on the scope of nursing practice is urgently needed in the Eastern Mediterranean region to help policy makers and directors of nursing develop informed workforce plans. AIMS: This study aimed to validate the Arabic translation and cultural adaptation of the Actual Scope of Practice Questionnaire (A-ASCOP). METHODS: The process of translation and cultural validation adhered to WHO guidelines. The process involved forward translation, review by an expert panel, back-translation, pre-testing and cognitive interviewing. RESULTS: The clarity, meaningfulness and relevance of the first Arabic version of the A-ASCOP has been validated. CONCLUSION: Subject to psychometric analysis, the A-ASCOP is suitable for use in Lebanon and countries of the Middle Eastern region.


Full citation

Younan, L., et al. (2019). "The translation and cultural adaptation validity of the Actual Scope of Practice Questionnaire." Eastern Mediterranean Health Journal 25(3): 181-188.


Methodology

Methods Condition Gender Age Country Setting Sample size
Nurses Both Lebanon
Healthcare Facility

Number of items

26 items

Training

Measure does not require training

Required time

6-30 min






© 2021 | Privacy Policy
All Rights Reserved

Notify me for new AHM projects / news


Contact Us
hsrc-ahm@pnu.edu.sa

Articles last updated: December 2020